Hunters from foreign countries have to spend hard earned money for a unique hunting excursion to this northern part of Canada. It would be a pity if your trophy reaches in unqualified hands. I do guarantee for serious and accurate quality work but also for competitive prices. During over 15 years as a full time taxidermist I mounted animals from all over the world. The experience and skills I have acquired during this time and will continue too, are the basis for my business.
Jagdreisen in diesen Teil Kanadas sind für ausländische Waidsleute nicht gerade preisgünstig. Es wäre eine Schande, wenn Ihre "Lebenstrophäe" in die Hände eines unqualifizierten Tierpräparators gelangen würde. Ich selber garantiere für seriöse und exakte sowie qualitativ hoch-wertige Arbeit, welche ich Ihnen zu wettbewerbsfaehigen Preisen anbieten kann. Während über 15 Jahren als Vollzeit-Tierpräparator habe ich Tiere aus aller Welt bekommen und bearbeitet. Die Erfahrungen und Sachkenntnisse, die ich während dieser Zeit sammeln durfte sind die Grundlagen meines Geschäfts.
Muskox harvested in Nordwest Territories
Black lifesize Wolf with slight open mouth on detailed habitat base
Fannin Sheep lifesize-mount
1/2-size custom mount of a Grizzly on Driftwood
1/2 size mount of a B.Bear
Lifesize mount of a young female Grizzly on a standard base with artificial rocks.
This whitetaildeer from British-Columbia (Canada) was preserved by Marc Bloch for the museum of the university of Zürich/CH. With the creation and posture of the exhibit the wishes of the customers are taken into consideration.
Dieser kapitale Weisswedelhirsch wurde von Marc Bloch für das Museum der Universität Zürich präpariert. Bei der Gestaltung und Dar-stellung der Exponate, werden die Wünsche und Vorstellungen der Kunden miteinbezogen.
Its very important to put attention into every small detail to give a lifelike expression to the exhibit.
Auf jedes noch so kleine Detail wird geachtet um dem Exponat einen möglichst naturgetreuen Ausdruck zu verleihen.
Only the best and the most modern products and technologies are used in our workshop to generate taxidermy creations in high quality. Very important for me is to work according to the images and wishes of our customers. Whether for museums, hunters, or collectors we always find a solution coordinated on you and we also consult with pleasure for bigger projects or exhibits.
Nur die besten und modernsten Produkte und Techniken kommen in unserer Werkstatt zum Einsatz; dies gewährleistet eine Tierpräparation in hoher Qualität. Sehr wichtig für mich ist es die Vorstellungen und Wünschen unserer Kunden in meine Arbeiten einzubeziehen. Ob für Museen, Jäger, oder Sammler wir finden stets eine auf Sie abgestimmte Lösung und beraten auch gerne bei grösseren Projekten oder Austellungen.